Some Arabic phrases translated word for word (or close enough) to English seem to somehow lose their meaning or sound utterly hilarious.
I’ve only added 4 translated sentences below and hope that you can help me by adding your own translated Arabic-to-English sentences in the comment section. I will later compile them all into one nice list
لا تحسب حسابي – don’t calculate my calculation
ينصر ربك – victor your lord
اختصرني – summarize me
حل عني – solve about me
Add your own translated sentences in the comment section, and help me grow this list and I will later organize them into a prolonged and comprehensive list.



some quick ones off my head..will add more later =)
احلق من هون – shave from here…
كتب كتاب )زواج)- writing a book
بنت موزة – banana girl
بنت جمل – camel girl
اسمك رايح رايح – your name go go
كرمال عيونك – Ass money your eyes
بس بلاس بلاش يا زلمة – just free man
يلعن عمري أنا – damn my age me just
ربطت البنت – i fixed the girl
يستر على عرضك – cover your wide -
داحل – still falling
راحت عليك – she went on you
فش مجال لفك العجال – no way to pick up wheels
دستور يا أهل الدار – constitution the home parents
قولو يا الله – say hey god
يا ألف نهار أبيض – thousand white morning
سايق الله عليك تحل عن سماي – drive God on u leave my sky
شب حباب – guy Love door
من هون لهون – from here 2 here
معلش شو صار .. الوحدات زي النار – excuse me.. what happened .units as the fire
الحلو ميكملش – sweets never complete
ما عندك سالفة – You have no story–
حقك علي – your price on me
ورق دوالي – Paper medicine for me
ليش يا بعد عمري – why after my age
ظروف قاهرة – Cairo envelopes
خليها على حسابي – keep it on my mathematics
بس بلاش يا زلمة – just free man
** correction **
Haha, that’s funny! on my head ya man :p
[...] This post was mentioned on Twitter by Ibrahim Manna, Ibrahim Manna. Ibrahim Manna said: RT @khaledhakim: Add your own arabic-to-english translated sentences and help me compile a larger list: http://kman.me/lost-in-translation [...]
اسمها ينصر دينك victor your religion
I carbonized him: أفحمته
from the last: من الآخر
paralized his width: شل عرضه
my hand on your belt – أيدي بزنرك
dont ride on my back – ما تركب على ظهري
dont tiger me – ما تنمر علي
cover your width – يستر على عرضك
follow the thief to behind the door – الحق الحرامي لا ورا الباب
Who knows knows, and who doesn’t know says handful of lentil – اللي بدري بدري، ،لي بدريش بجول تشف عدس.
Wish i could add somethin’ to to the list. Hilarious post by the way
sallim 3leh: greet on him aka extend my greetings
bayni w baynak: between you and between me aka between us
inta 3a rassi: you are on my head
the life of your mother – وحياة أمك
dont cut me – ما تقطعني
why are you seeing yourself on me? – ليش شايف حالك علي
u will save it – بتوفر
you are from the bones of the neck – إنت من عظام الرقبة
your right on my head – حقك على رأسي
lengthen your mind – طول بالك
the blindness that hit you – العمى إلي ضربك
you see how nice you are – شايف ما أحلاك
deymeh : always
Ijrak fou2 rassak : your leg over your head
Kasser 3an rassak : broken from your head
3am yerguff ragiff : he is shaking shake
Sa77a w meet hana : health and hundred joy
Idesh lse3a : how much is the time
7ettak bel gaw : put them in the atmosphere
Ekhid maw2if : taking a posture/parking
Dear Friday
عزيزي جمعه
جمعه واحد صاحبه
when I was in the lady first yesterday i saw a piece of girl
اول امبارح وانا ماشي في السيده شفت حته دين بنت
she was egg and sweet
بيضه وحلوه
i said: ya earth keep what on you
انا قلت: يا ارض احفظي ما عليكي
a hundred evening on your eyes ya beautiful
ميت مسا علي عيونك يا جميل
she said : poison
قالت : يا سم
i said : poison from your hand is poison poison ya moon
قلت : السم من ايدك يبقي سمسم يا قمر
she shouted in me : yes yes your mother soul.
صرخت : نعم نعم يا روح امك
do you remember me one of them
أنت فاكرني واحده من اياهم
collect your self or i will collect the street on you ya omar
لم نفسك ولا الم عليك الشارع ياااااااا عوووووومر
the girl entered my brain
البنت دخلت دماغي
i said : why like this ya daughter of people
قلت : ليه كده يا بنت الناس
i want you on the book of god and his profit
انا عاوزك علي سنه الله ورسوله
the boon on me i write my book on you tonight
ندر عليا اكتب كتابي عليكي الليله
she laghed and said on your slow on your slow
ضحكت وقالت: علي مهلك علي مهلك
write the book one piece? not talk on me first
تكتب الكتاب مرة واحده؟
مش تتكلم عليا الاول
يعني تكلم أهلي
i shouted: i die in the cream ya thousand whites morning
زعقت: اموت في الحلاوه يا الف نهار ابيض
i am going to talk on you right now and writ my book on you
انا رايح أتكلم عليكي حالا
واكتب كتابي عليكي